-
1 retrocedere
1. сущ.1) общ. отступление, понижение в должности, движение вспять2) мед. прекращение болезненных явлений3) воен. разжалование4) юр. переуступка (прав и т.п.)2. гл.1) общ. быть пониженным в должности, уступать, возвращать обратно (купленный товар и т.п.), отступать, быть пониженным в звании, пятиться, отступать (от принятого решения; ся)2) воен. быть разжалованным3) тех. идти задним ходом4) юр. переуступать5) экон. возвращать обратно (купленный товар), переуступать (права)6) фин. давать взятку, вернуть (прежнему владельцу)7) бирж. размещать заказ через одного биржевого брокера с требованием расчёта через другого -
2 ritornare
io ritorno; вспом. essere1) вернуться, возвратиться2) вернуться, возобновить••3) снова появиться, повториться4) снова стать* * *гл.общ. возвращать, возобновлять, получать обратно, приводить в прежнее состояние, приходить в прежнее состояние, увеличиваться, (in q.c.) превращаться (во что-л.), возвращаться, отдавать назад, появляться вновь, приезжать обратно, приходить вновь, приходить обратно, вновь приниматься (за+A), снова наступать (о празднике и т.п.), давать припёк (о хлебе), разбухать (при варке) -
3 rimettere
1. непр.; vt1) снова класть / ставить; подбавлять, подкладыватьrimettere la suola alle scarpe — подшить / подбить новые подмёткиrimettere vetri rotti — вставить выбитые стёклаrimettere il libro — вернуть( взятую) книгу4) вручать, передавать, доставлять; возвращать; посылатьrimettere una lettera — вручить письмоrimettere nelle mani di... — вручить, передать в рукиrimettere il colpo — дать сдачи5) спорт пасовать, передаватьrimettere le radici — вновь пускать корниrimettere il tempo perso — наверстать потерянное время7) возобновлять, снова пускать в действие; налаживатьrimettere in marcia / in moto — вновь пустить в ходrimettere in uso — снова ввести в употребление / пустить в оборотrimettere in servizio — вновь пустить в ход, наладить, запустить; задействовать журн.8) терять, терпеть убытокrimetterci la vita / la pelle — сломать себе шею, поплатиться жизнью9) прощатьrimettere un debito — простить долгrimettere i peccati — отпустить грехи10) оставлять, слагатьrimettere il potere — сложить с себя власть11) откладывать, отсрочивать2. непр.; vi (a)1) отрастать; пускать новые ростки2) опускаться, снижатьсяla febbre rimette la mattina — утром температура спадает•Syn: -
4 ricuperare
ricuperare (-ùpero) vt 1) получать обратно; возвращать( потерянное); возмещать (свои убытки) ricuperare il tempo perduto -- наверстать время <сроки> ricuperare una partita -- сыграть пропущенный <перенесенный> матч ricuperare i diritti -- восстановить <вновь (при)обрести> права 2) восстанавливать ricuperare la vista -- вернуть зрение ricuperare la salute -- восстановить здоровье ricuperare la fede -- вновь обрести веру (в себя, в жизнь) ricuperare i sensi -- прийти в себя 3) tecn, chim рекуперировать; регенерировать; утилизировать ricuperare gli scarti di produzione -- утилизировать отходы производства 4) mar поднимать ricuperare una nave -- поднять (напр затонувшее судно); снимать( судно) с мели ricuperare la catena -- выбирать якорную цепь ricuperarsi возвращать свое ricuperarsi delle perdite -- возместить свои убытки -
5 rimettere
riméttere* 1. vt 1) снова класть <ставить>; подбавлять, подкладывать rimettere legna sul fuoco -- подложить дров rimettere la suola alle scarpe -- подшить <подбить> новые подметки 2) ставить на прежнее место; класть обратно; возвращать( взятый предмет) rimettere vetri rotti -- вставить выбитые стекла rimettere il libro -- вернуть( взятую) книгу 3) вновь надевать 4) вручать, передавать, доставлять; возвращать; посылать rimettere una lettera -- вручить письмо rimettere nelle mani di... -- вручить, передать в руки (+ G) rimettere il colpo -- дать сдачи 5) sport пасовать, передавать 6) вновь обретать, восстанавливать rimettere le radici -- вновь пускать корни rimettere i denti -- вновь прорезываться( о зубах) rimettere il sonno perduto -- отоспаться rimettere il tempo perso -- наверстать потерянное время 7) возобновлять, снова пускать в действие; налаживать rimettere in marcia-- вновь пустить в ход rimettere in uso -- снова ввести в употребление <пустить в оборот> rimettere in servizio -- вновь пустить в ход, наладить, запустить; задействовать (журн) 8) терять, терпеть убыток con quell'affare ci rimetto -- на этом деле я теряю rimetterci la vita -- сломать себе шею, поплатиться жизнью 9) прощать rimettere un debito -- простить долг rimettere i peccati -- отпустить грехи 10) оставлять, слагать rimettere il potere -- сложить с себя власть 11) откладывать, отсрочивать 12) ant fig тошнить, рвать (разг) gli rimette -- его рвет 2. vi (a) 1) отрастать; пускать новые ростки 2) опускаться, снижаться la febbre rimette la mattina -- утром температура спадает riméttersi 1) поправляться rimettersi in salute -- выздороветь 2) приходить в себя, успокаиваться, оправляться rimettersi dallo spavento -- прийти в себя от испуга 3) проясняться( о погоде) il cielo si rimette -- небо проясняется 4) подчиняться, смиряться; полагаться (на + A) mi rimetto al vostro parere -- я полагаюсь на ваше мнение 5) становиться на прежнее место, принимать прежнее положение; браться за прежнее meglio rimettermi a letto -- лучше я снова лягу в постель -
6 ricuperare
ricuperare (-ùpero) vt 1) получать обратно; возвращать ( потерянное); возмещать ( свои убытки) ricuperare il tempo perduto — наверстать время <сроки> ricuperare una partita — сыграть пропущенный <перенесённый> матч ricuperare i diritti — восстановить <вновь (при)обрести> права 2) восстанавливать ricuperare la vista — вернуть зрение ricuperare la salute [le forze] — восстановить здоровье [силы] ricuperare la fede — вновь обрести веру (в себя, в жизнь) ricuperare i sensi — прийти в себя 3) tecn, chim рекуперировать; регенерировать; утилизировать ricuperare gli scarti di produzione — утилизировать отходы производства 4) mar поднимать ricuperare una nave — поднять ( напр затонувшее судно); снимать( судно) с мели ricuperare la catena — выбирать якорную цепь ricuperarsi возвращать своё ricuperarsi delle perdite — возместить свои убытки -
7 rimettere
riméttere* 1. vt 1) снова класть <ставить>; подбавлять, подкладывать rimettere legna sul fuoco — подложить дров rimettere la suola alle scarpe — подшить <подбить> новые подмётки 2) ставить на прежнее место; класть обратно; возвращать ( взятый предмет) rimettere vetri rotti — вставить выбитые стёкла rimettere il libro — вернуть( взятую) книгу 3) вновь надевать 4) вручать, передавать, доставлять; возвращать; посылать rimettere una lettera — вручить письмо rimettere nelle mani di … — вручить, передать в руки (+ G) rimettere il colpo — дать сдачи 5) sport пасовать, передавать 6) вновь обретать, восстанавливать rimettere le radici — вновь пускать корни rimettere i denti — вновь прорезываться ( о зубах) rimettere il sonno perduto — отоспаться rimettere il tempo perso — наверстать потерянное время 7) возобновлять, снова пускать в действие; налаживать rimettere in marcia -
8 ricuperare
1. io ricupero1) вернуть, возвратить, получить назад (утраченное и т.п.)2) навёрстывать3) спастиl'incendio ha distrutto il deposito ma molta merce è stata ricuperata — пожар уничтожил склад, но много товаров удалось спасти
5) пустить во вторичную переработку (об отходах и т.п.)6) играть ( пропущенный матч)2. io ricupero; вспом. avereликвидировать отставание [разрыв]* * *гл.1) общ. получать обратно, перехватывать (мяч), возвращать, восстанавливать, возмещать, восполнять, возвращать (потерянное), возмещать (свои убытки)2) мор. поднимать3) тех. рекуперировать, регенерировать4) экон. компенсировать -
9 rispedire
io rispedisco, tu rispedisci* * *гл.1) общ. отсылать обратно, возвращать (посылку, письмо, багаж)2) экон. возвращать -
10 rimandare
1) отослать назад, вернуть2) перенести, отложить ( во времени)3) перенести экзамен на осень (учащемуся, студенту)4) отсылать, делать ссылку* * *гл.1) общ. выпускать, давать переэкзаменовку, отражать, снова посылать, увольнять, возвращать, отсрочивать, дать переэкзаменовку, освобождать, откладывать, отсылать, отсылать обратно, посылать обратно, смещать, исключать (из учебного заведения), отбивать (мяч)2) экон. отсрочить3) фин. отложить -
11 rinviare
io rinvio, tu rinvii1) отослать, послать обратно, вернуть2) перенести, отложить ( во времени)4)* * *гл.1) общ. возвращать, отсрочивать, откладывать, отсылать обратно, переносить, снова отправлять, снова посылать2) спорт. отражать, парировать, отбивать, отбивать (мяч)3) юр. передавать в другую инстанцию, предавать (суду)4) фин. отложить, отсрочить -
12 riportare
1) принести назад, отнести назадriportare l'auto in garage — отвезти машину в гараж, снова поставить машину в гараж
3) приводить, цитировать4) докладывать, доносить5) добиться, завоевать••6) понести, потерпеть7) переносить (при сложении, на следующую страницу, в новый бюджет и т.п.)* * *гл.1) общ. воспроизводить, докладывать, отводить обратно, относить обратно, приписывать, переносить (на другую строчку, в другой столбец), возвращать, получать, приводить, доносить, одерживать, передавать, приобретать, цитировать, приводить (мнение, отзыв), переносить (рисунок, чертёж)2) тех. пригонять, накладывать, насаживать, прикреплять3) бухг. переносить, делать репорт4) фин. понести5) бирж. брать в репорт -
13 richiamare
vt1) вновь звать, звать обратноrichiamare alla / in vita перен. — возвратить к жизни2) призывать, привлекатьrichiamare la gente — созывать / зазывать людейrichiamare all'ordine — призвать к порядку3) перен. привлекать, вызыватьrichiamare l'attenzione — привлечь вниманиеrichiamare in dubbio — взять под сомнение4) возвращатьrichiamare un ambasciatore — отозвать посла5) призывать, мобилизовать ( резервистов)richiamare alle / sotto le armi — призвать на военную службу6) упрекатьrichiamare qd per qc — упрекнуть кого-либо за что-либо / в чём-либо•Syn:far (ri) tornare / venire, invitare, chiamare; attirare l'attenzione; ricordare; rimproverare -
14 ricuperare
(- upero) vt1) получать обратно; возвращать ( потерянное); возмещать ( убытки)ricuperare il tempo perduto — наверстать время / срокиricuperare una partita — сыграть пропущенный / перенесённый матчricuperare i diritti — восстановить / вновь( при) обрести праваricuperare la vista — вернуть зрениеricuperare la salute / le forze — восстановить здоровье / силыricuperare i sensi — прийти в себя3) тех., хим. рекуперировать; регенерировать; утилизировать4) мор. подниматьricuperare una nave — поднять затонувшее судно; снимать( судно) с мелиricuperare la catena — выбирать якорную цепь•Syn:recuperare, r(i)acquistare, riconquistare, riavere, ripigliare, riprendere, riguadagnare, raggiungere, riottenere; riscattare, redimere, salvareAnt: -
15 ridare
1. непр.; vtridare il pallone — отпаснуть мяч (напр. в футболе)ridare fuori — см. vomitare2. непр.; vi (a, e)ha ridato nella trappola — он вновь попал в ловушкуSyn: -
16 rimandare
vt2) возвращать, отсылать, посылать / отправлять обратноa rimandare pagina 20 — ссылаться на двадцатую страницу3) выпускать, освобождатьrimandare libero — освободить, отпустить на свободуrimandare dall'ospedale — выписать из больницыessere rimandato — получить переэкзаменовку5) отсрочивать, откладыватьrimandare la riunione a domani — отложить собрание на завтра•Syn:mandar via; restituire; licenziare, congedare; posporre, posticipare, prorogare, differire, procrastinare, dilazionareAnt: -
17 rimborsare
(- orso)1) оплачивать, возмещать ( издержки); возвращать ( долг)rimborsare le spese — оплатить / возместить расходыfarsi rimborsare — получить обратно деньги•Syn: -
18 rinviare
(-io) vt2) отсрочивать, откладывать, переносить3) юр. передавать в другую инстанциюrinviare qd a giudizio — привлечь кого-либо к ответственности, предать кого-либо суду•Syn:Ant: -
19 rispedire
(- isco) vt) отсылать (обратно), возвращать (посылку, груз) -
20 richiamare
richiamare vt 1) вновь звать, звать обратно chiamare e richiamare -- звать без конца richiamerò più tardi -- я перезвоню попозднее richiamare allavita fig -- возвратить к жизни 2) призывать, привлекать richiamare la gente -- созывать <зазывать> людей richiamare all'ordine -- призвать к порядку 3) fig привлекать, вызывать richiamare l'attenzione -- привлечь внимание richiamare alla memoria -- припомнить richiamare in dubbio -- взять под сомнение 4) возвращать richiamare dall'esilio -- вернуть из ссылки richiamare un ambasciatore -- отозвать посла 5) призывать, мобилизовать( резервистов) richiamare alle armi -- призвать на военную службу 6) упрекать richiamare qd per qc -- упрекнуть кого-л за что-л <в чем-л> richiamarsi 1) (a qd, qc) ссылаться (на + A) devo richiamarmi a ciò che ho scritto a suo tempo -- я должен сослаться на то, что писал в свое время 2) (a qc) руководствоваться (+ S) 3) ant (di qd) жаловаться; подавать в суд (на + A)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
возвращать назад — отдавать взад, возвращать обратно, отдавать, возвращать, отдавать назад, отдавать обратно Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
ВОЗВРАЩАТЬ — ВОЗВРАЩАТЬ, возвратить что куда или кому, обращать, воротить, отдавать назад, обратно; отпускать домой, класть или ставить на прежнее место. Возвращать здоровье свое, деньги свои, добывать обратно утраченное, возвращать себе. Возвращаться,… … Толковый словарь Даля
возвращать — См. отдавать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. возвращать 1. отдавать назад (или обратно) 2. заставлять вернуться; … Словарь синонимов
Возвращать — I несов. перех. Отдавать обратно что либо взятое или отнятое у кого либо. II несов. перех. 1. Заставлять что либо вернуться в прежнее положение. 2. Заставлять кого либо или давать возможность кому либо вернуться к месту прежнего жительства,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
возвращать — ВОЗВРАЩАТЬ, несов. (сов. возвратить), что кому. Давать (дать) обратно что л. взятое, полученное ранее, вернуть что л. кому л.; Ант.: брать (взять) [impf. to return, give back; (of money) to repay, pay back; to recover, retrieve (one’s losses);… … Большой толковый словарь русских глаголов
отдавать назад — отдавать обратно, отдавать, вертать взад, возвращать обратно, отдавать взад, возвращать назад, возвращать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
СПЕЙС ШАТТЛ — КОСМИЧЕСКИЙ КОРАБЛЬ ШАТТЛ , пилотируемый, частично многоразовый космический корабль Space Shuttle, предназначенный для доставки людей и грузов на низкие околоземные орбиты и обратно. Американский флот Шаттлов был создан и эксплуатируется… … Энциклопедия Кольера
Отдавать — I несов. перех. 1. Возвращать обратно взятое, присвоенное или данное. 2. Выделять из себя тепло, холод, влагу и т.п.; распространять вокруг. 3. Возвращать ударом назад; отбивать (в спорте). 4. Предоставлять что либо в чьё либо распоряжение или… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
реэвакуи́ровать — рую, руешь; сов. и несов., перех. Возвратить (возвращать) обратно после эвакуации, подвергнуть (подвергать) реэвакуации … Малый академический словарь
РЕЭВАКУИРОВАТЬ — РЕЭВАКУИРОВАТЬ, реэвакуирую, реэвакуируешь, совер. и несовер., кого что (офиц.). Возвратить (возвращать) обратно (эвакуированное), подвергнуть (подвергать) реэвакуации. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Оборачивать — I несов. перех. разг. сниж. 1. Поворачивать в какую либо сторону. отт. Поворачивать в обратном направлении. 2. Придавать чему либо иное направление. отт. перен. Придавать чему либо иной смысл. 3. перен. Волшебством превращать какое либо существо … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой